BIBLE SEGOND 21 BROCHEE
![]()
| Segond 21Prix Unitaire:
CHF 2.50
(TVA 2.5%) |
Vous avez lu ce livre?
Prenez une minute pour remplir le questionnaire de qualité !
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité!
«L’original, avec les mots d’aujourd’hui», voilà en effet le principe qui a guidé l’équipe pluridisciplinaire de traduction de la version Segond 21, pendant sa douzaine d’années de travail.
«L’original»: le premier objectif de la Segond 21, c’est de rester le plus fidèle possible à ce que dit le texte biblique dans les langues originales, c’est-à-dire l’hébreu et l’araméen pour l’Ancien Testament, et le grec pour le Nouveau Testament.
«Avec les mots d’aujourd’hui»: le deuxième objectif de la Segond 21, c’est de recourir à un langage courant, compréhensible pour les jeunes du 21e siècle. Une nouvelle traduction à découvrir, pour redécouvrir la Bible...
Avec une brève introduction à chaque livre biblique, environ 1300 notes qui aident à sa compréhension «minimale», une introduction générale, 4 cartes géographiques et des repères dans la marge qui permettent de retrouver plus rapidement les livres bibliques. - 832 pages / imprimé sur papier recyclé
Plus d'informations sur www.universdelabible.net
Lorsque vous commandez plus de 10 Bible, les frais de port forfaitaires ne s’appliquent plus, vous seront facturés alors les frais de port réels.
| Editeur: | SOCIÉTÉ BIBLIQUE DE GENÈVE | Parution: | septembre 2007 |
| Version | Segond 21 |
| Format: | 12.8 X 21.0 X 2.5 cm |
| Pages: | 832 |
| Langue | Français |
| Media | Livre |
| Type couverture | Souple |
| Matériau | Laminé |
| Onglets | Onglets imprimés |
| Couleur | Blanc |
| Notes | Notes minimales |
| Taille caractères | Taille normale |
| Format | 4 Standard |
| Contenu | Bible |
| Façonnage | Broché |
Dictionnaire | Notes de référence | Concordance | 3 Compact |
3 Compact | Gros caractères | Allemand | Espagnol |










Commentaires
peut-être l'avez-vous envisagé? dans ce cas tous nos remerciements et très sincères salutations.
JCF
Dans la lecture, elle "coule" bien, étant de ce point de vue supérieure aux anciennes Segond. Il faut enfin saluer la qualité de la traduction, souvent supérieure à la NBS.